"Kom ihåg att du är dödlig"Memento mori
Ebbe Vilborg, Latinska citat Såväl situationen som citatet har förvrängts genom åren. Den ursprungliga källan är Apologeticum, "Försvar" (beteckningen "apologetiker" betyder alltså "försvarare" - risk för sammanblandning med eng. apologize), skriven omkring år 200 av Tertullianus till försvar för den kristna tron. Den är riktad mot kejsaren, fast inte så mycket någon särskild individ (och definitivt inte Gaius Julius som varit död i ett kvarts årtusende) som själva institutionen, och det är som sådan Kejsaren beskrivs på vagnen: Även när han sitter på sin triumfvagn blir han påmind om sin mänsklighet. Bakifrån påminns han: "Se bakom dig! Kom ihåg att du är en människa!" Hominem se esse etiam triumphans in illo sublimissimo curru admonetur. Suggeritur enim ei a tergo: Respice post te! Hominem te memento! Tertullianus, i original
Sex olika översättningar till engelskan, i kronologisk ordning: When he is in the very prime of his glory sitting in his triumphal chariot, even then he is admonished to know himself a man, by one speaking from behind in these words, "Look back, and remember yourself to be but man;" Wm. Reeve, 1709 Even when triumphing in that most lofty chariot, he is warned that he is a man, for he is prompted from behind, "Look behind thee----remember that thou art a man." C. Dodgson, 1842 He is admonished of his human nature, even when he is riding in triumphal procession in his lofty chariot; for even then a person placed behind him whispers in his ear, "Look back : remember that thou art a man." T. Chevallier, 1851 Even when, amid the honours of a triumph, he sits on that lofty chariot, he is reminded that he is only human. A voice at his back keeps whispering in his ear, "Look behind thee; remember thou art but a man." S. Thelwall, 1869 That he is a man, he is admonished even when triumphing in his most lofty chariot. He is reminded from behind: 'Look behind thee; remember that thou art a man.' T.H. Bindley, 1890 That he is a man he is reminded even when he is riding in his triumphal chariot. For a hint comes to him from the rear: 'Look behind you! Remember that you are a man!' Alex Souter, 1917 För det första kan man konstatera att dödligheten inte nämns. För det andra kan man fråga sig om rösten kommer från en fysisk person eller kejsarens "inre". Eftersom påståendet kommer från en kristen stridsskrift så ligger det senare alternativet synnerligen nära till hands, det är ju liksom själva poängen. Även om några översättare sätter dit en person som får säga orden så saknar greppet stöd i texten. Referenser:
Idé & forskning: Per-Allan Olsson |